Сохранение Корана. Рукописный Коран (часть 2 из 2)

Site Team

Итак, каждый ниспосланный аят заучивался Пророком и его сподвижниками, однако запоминание не было единственным способом его сохранения. Еще при жизни Мухаммада, да благословит его Аллах и да приветствует, наиболее грамотные сподвижники записывали Коран под его диктовку. Среди них выделялся Зейд ибн Сабит. Другие известные писцы – Убай ибн Кааб, Ибн Мас’уд, Муауия ибн Аби Суфьян, Халид ибн Уалид, Зубайр ибн Ауам.[1] Они записывали аяты на пергаменте, коже и лопаточных костях животных, коре финиковых пальм.[2]


Коран был собран в одну книгу вскоре после битвы при Ямаме (11 год по хиджре /633 год н.э.) при халифе Абу Бакре. В битве погибло много сподвижников, и возникла угроза потери большой части Писания. Тогда, по инициативе Умара, Абу Бакр приказал Зейду ибн Сабиту возглавить комитет по собиранию всего текста Корана в один мусхаф – комплекс листов, содержащих полное Откровение.[3]  Чтобы обезопасить рукопись от ошибок, комитет принимал только материал, записанный в присутствии самого Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, что подтверждалось по крайней мере двумя надежными свидетелями, которые слышали, как он читал данные аяты.[4] После завершения работы, когда сподвижники одобрили рукопись, страницы стали храниться у халифа Абу Бакра (умер в 13 г. по хиджре/634 г.н.э.), затем перешли к халифу Умару (годы правления 13-23 по хиджре/634-644 г.н.э.), а после кончины Умара – к его дочери и вдове Пророка Хафсе.[5]


Далее, по просьбе третьего халифа Усмана (правил в 23-35 годах по хиджре/644-656 г.н.э.) Хафса передала рукопись Корана ему. Усман приказал сделать несколько копий. Это ответственное дело было поручено Зейду ибн Сабиту, Абдулле ибн Аз-Зубайру, Саиду ибн Ас’асу и Абдурахману ибн Харису ибн  Хишаму.[6]  По завершении работы (в 25 г. по хиджре /646 г.н.э.), Усман вернул рукопись Хафсе и разослал копии Корана по главным провинциям исламского мира.

 


Несколько немусульманских ученых, изучившие историю компиляции и сохранения Корана, также подтвердили его подлинность. Джон Бертон создал солидный труд на тему собирания Корана, где пришел к следующему выводу:  


«… Текст Корана дошел до наших дней в том виде, в котором его составил и одобрил Пророк… То, что мы имеем сегодня, – это мусхаф Мухаммада» [7].


По словам Кеннета Крэга, с момента ниспослания и до нынешнего времени, передача Корана – это «…непрерывная череда выражения преданности и поклонения»[8]


Швалли также выражает свое согласие:

«Что касается различных частей Откровения, мы можем быть уверенными, что их текст передавался именно в том виде, в котором встречался в наследии Пророка»[9].


Одна из копий, отправленная халифом Усманом, сохранилась по сей день, что также удостоверяет историческую подлинность Корана. Она находится в городе Ташкент в Узбекистане.[10] Согласно программе «Память мира», организованной ЮНЕСКО, было получено следующее заключение: «Безусловно, это экземпляр, известный как "Мусхаф Усмана"»[11].

 

Эта рукопись, хранимая в музее Узбекистана, – древнейшая из письменных версий Корана. Экземпляр, известный как "Мусхаф Усмана".  Фото любезно предоставлено программой «Память Мира» ЮНЕСКО.

 

Точную копию экземпляра в Ташкенте можно увидеть в библиотеке Колумбийского университета в США.[12]  Эта копия служит доказательством, что Коран, используемый современными мусульманами повседневно, идентичен Книге времен Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует и его сподвижников. Копия мусхафа, отправленного в Сирию (сделанная до пожара в 1310 г. по хиджре/1892 г.н.э., который уничтожил мечеть Джами’,  где она хранилась), находится в музее Топкапы в Стамбуле.[13] Еще один ранний экземпляр Корана хранится в Даруль-Кутуб ас-Султания в Египте. Кроме того, несколько древних рукописей всех периодов исламской истории в Библиотеке Конгресса в Вашингтоне, музее Честера Битти в Дублине (Ирландия) и музее Лондона были сопоставлены с экземплярами в Ташкенте, Турции и Египте. В результате сравнения не было обнаружено, что с течением времени рукописи претерпели хотя бы малейшие изменения в тексте.[14]

 


В институте исследования Корана при университете Мюнхена (Германия) содержится более 42 000 завершенных и незавершенных древних копий Корана. После пятидесяти лет изучения, ученые этого университета установили отсутствие различий между копиями, за исключением редких ошибок переписчиков, которые могут быть обнаружены с легкостью.  К сожалению, университет был уничтожен во время второй мировой войны.[15]

 


Так, по воле Всевышнего, усилиями сподвижников Священный Коран был сохранен, и мусульмане разных уголков мира читают его одинаково. Благодаря этому, Коран является единственным религиозным Писанием полностью сохраненным и понимаемым на языке ниспослания. Действительно, как пишет сэр Уильям Мьюир: «Судя по всему, в мире нет больше книги, сохранившей чистоту текста в течение двенадцати веков (теперь – четырнадцать)» [16].


Сам Всевышний гарантировал сохранность Корана:

« Поистине, Мы ниспослали Напоминание и Мы его сохраним» (Коран 15:9).


Коран сохранился и в устном, и письменном виде как ни одна книга в мире. Один вид служит для проверки и подтверждения подлинности другого. 


 


Footnotes:

[1] Ибн Хаджар (Al-Isabah fee Taymeez as-Sahabah, Beirut: Dar al-Fikr, 1978; Bayard Dodge, The Fihrist of al-Nadeem: A Tenth Century Survey of Muslim Culture, NY: Columbia University Press, 1970, p.53-63. Muhammad M. Azami, in Kuttab al-Nabi, Beirut: Al-Maktab al-Islami, 1974, in fact mentions 48 persons who used to write for the Prophet (p)).

[2] Al-Harith al-Muhasabi, Kitab Fahm al-Sunan, cited in Suyuti, Al-Itqan fi ‘Uloom al-Quran, Vol.1, p.58.

[3] Сахих аль-Бухари (Vol.6, Hadith Nos.201 & 509; Vol.9, Hadith No.301).

[4] Ибн Хаджар (Fath al-Bari, Vol.9, p.10-11).

[5] Сахих аль-Бухари (Vol.6, Hadith No.201).

[6] Сахих Аль-Бухари, № 709, 507

[7] Джон Бертон (The Collection of the Quran, Cambridge: Cambridge University Press, 1977, p.239-40)

[8]  Кеннет Крэг ( The Mind of the Quran, London: George Allen & Unwin, 1973, p.26)

[9] Швалли (Geschichte des Qorans, Leipzig: Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung,1909-38, Vol.2, p.120)

[10] Юсуф Ибрахим Аль-Нур (Ma’ al-Masaahif, Dubai: Dar al-Manar, 1st ed., 1993, p.117; Isma’il Makhdum, Tarikh al-Mushaf al-Uthmani fi Tashqand, Tashkent: Al-Idara al-Diniya, 1971, p.22ff)

[11] (http://www.unesco.org.)

И.Мендельсон  (The Columbia University Copy Of The Samarqand Kufic Quran, The Moslem World, 1940, p. 357-358)

А. Джеффри и И. Мендельсон, (The Orthography Of The Samarqand Quran Codex”, Journal Of The American Oriental Society, 1942, Volume 62, pp. 175-195)

[12]  Мусуьманский Мир (The Muslim World, 1940, Vol.30, p.357-358)

[13] Юсуф Ибрахим Аль-Нур (Ma’ al-Masaahif, Dubai: Dar al-Manar, 1st ed., 1993, p.113)

[14] Биляль Филипс (Usool at-Tafseer, Sharjah: Dar al-Fatah, 1997, p.157)

[15] Мухаммад Хамидулла (Muhammad Rasullullah, Lahore: Idara-e-Islamiat, n.d., p.179)

[16] Сэр Уильям Мьюр, «Жизнь Мухаммада».

Related Articles with Сохранение Корана. Рукописный Коран (часть 2 из 2)