六、海洋学

Site Team

 

六、海洋学
 
 
淡水与咸水之间的屏障
 
 
 
“他曾任两海相交而会合,两海之间,有一个屏障,两海互不侵犯。”(《古兰经》55:19-20)
 
“屏障”一词的阿拉伯语原文是barzakh,意为隔离物或障碍物。然而,这个屏障却不是指的物质屏障。“交会”一词的阿拉伯语原文是maraja,意为两物相遇而彼此混合。
 
早期的《古兰经》注释者们很难解释这节看似矛盾的经文:既相交而会合,却又有屏障相隔离。
 
现代科学揭示:在不同的两海相遇的地方,有一个屏障将它俩隔离。这个屏障使两海具有各自不同的温度、盐度和密度[1]。
 
现代海洋学家们为这节经文找到了最好的诠释:两海之间存在一个倾斜而肉眼看不见的水屏障,它使水从一个大海流向另一个大海。但是,当一个海的海水流向另一个大海时,它将丧失自己的特征,完全融入对方。换句话说,这个屏障是两海水过渡转化的中间区域。
 
下面的《古兰》经文同样提到了这一现象:
 
    “他在两海之间设立一个屏障。”(《古兰经》27:61)
 
这一现象在很多地方都存在,例如地中海与大西洋交界处的直布罗陀海峡,以及大西洋与印度洋交界处的南非好望角等。
 
然而,《古兰经》里还提及了区分淡水与咸水的屏障:
 
“.他就是任两海之间自由交流的,这是很甜的淡水,那是很苦的咸水;他在两海之间设置屏障和堤防。”(《古兰经》25:53)
 
现代科学揭示,在江河入海口,淡水与咸海水交会时,其情形和两咸海水交会的情况又稍有不同。在江河入海口,存在着一个“密度跃层区”[2],这一区域水的盐度密度既不同于淡水,也不同于海水,它将两种不同的水隔离开来[3]。
 
“密度跃层”这一现象,我们在世界上很多地方都可以发现。例如埃及的尼罗河入海口,尼罗河水与地中海海水交会之地。
 
《古兰经》里提及的这些现象,同样得到了威廉·海博士的肯定,他是世界知名的海洋科学家、美国科罗拉多大学地质科学教授。
 
-----------------------
 
[1] Principles of Oceanography, Davis, pp. 92-93
 
[2] Oceanography, Gross, p. 242. Also see Introductory Oceanography, Thurman, pp. 300-301.
 
[3] Oceanography, Gross, p. 244 and Introductory Oceanography, Thurman, pp. 300-301.

Related Articles with 六、海洋学