El temor devocional por Alá


Muhammad ibn ‘Abdulwahab

Artículo traducido a : العربية

Dice Alá [Alabado sea]:

Así es el demonio, os atemoriza por medio de sus amigos. Pero, si sois creyentes, no tengáis miedo de ellos, sino de Mí” [3:175]

“Que sólo cuide de mantener vivas las mezquitas de Alá quien crea en Alá y en el último Día, haga la oración, entregue el Zakat y no tenga miedo sino de Alá. Quizás ésos sean de los bien dirigidos…” [9:18]

“Hay algunos que dicen: ¡Creemos en Alá! Pero, en cuanto sufren algo por Alá, toman la prueba, a que los hombres les someten, semejante al castigo de Alá” [29:10]

Narró Abi Sa’id [Alá se complazca de él] que el Mensajero de Alá [la paz y las bendiciones de Alá sean con él] dijo: “Evidencia la debilidad en la certeza [iaqin] buscar la complacencia de la gente enojando a Alá, y que alabes a la gente por el sustento concedido por Alá, o que los critiques por aquello que Alá no te ha destinado, porque el sustento de Alá no se acrecienta por el esfuerzo del ambicioso, ni disminuye por la aversión del rencoroso”[1]. 

Narró ‘Aisha [Alá se complazca con ella] que el Mensajero de Alá [la paz y las bendiciones de Alá sean con él] dijo: “Quien obtiene la complacencia de Alá a pesar del enojo de la gente, Alá ha de complacerse de él, y hacer que la gente se complazca de él. Y quien obtenga la complacencia de la gente a costa del enojo de Alá, habrá de enojarse con él Alá, y hará que la gente se enoje con él”[2].

 

CONCLUSIONES:

  1. La interpretación de la Aleya [3:175].
  2. La interpretación de la Aleya [9:18].
  3. La interpretación de la Aleya [29:10].
  4. La certeza [iaqin] se fortalece por momentos y se debilita en otros.
  5. Tres signos de su debilidad fueron mencionados en el Hadiz.
  6. Temer sólo a Alá es una obligación.
  7. La recompensa de quien lo hace.
  8. El castigo para quien lo abandona.

 

 



[1] Transmitido por Abú Nu’aim

[2] Transmitido por Ibn Hibban

Artículo anterior Artículo siguiente

Artículos relacionados con El temor devocional por Alá

Conociendo a Al-lahIt's a beautiful day